Eurokokid

Eurokokid

Tavahind 4.65 €
Kampaaniahind 4.65 € Tavahind
KAMPAANIAHIND! Välja müüdud
Sisaldab makse. Transpordihind lisandub kassas.
  • Seisukord: Hea (kasutatud)
  • Märkused:
  • Perioodika | 1999
  • 64 lk | Pehmekaaneline | 135 x 205 mm
  • ISBN: 9985868501
  • Keel: eestikeelne

Yvan Golli „Eurokokid“, mis ilmus eesti keeles 1999. aastal sarjas „Loomingu Raamatukogu“, on teravmeelne ja groteskne jutukogu, milles väljendub autori sügavalt kriitiline ja satiiriline hoiak Euroopa poliitilise ja kultuurilise eliidi suhtes. Teose tekstid on lühikesed, kujundlikud ja teadlikult üle võlli keeratud, kujutades omamoodi kirjanduslikke karikatuure „eurokokkadest“ – neist, kes kokkavad ideoloogilisi, kultuurilisi ja poliitilisi „roogi“, kujundades avalikkuse meelelaadi, maitset ja maailmavaadet. Goll põimib tekstidesse nii ajastu moevoolud, võimusuhted kui ka keele ja identiteedi küsimused, luues nõtkes stiilis satiirilise mosaiigi 20. sajandi esimesest poolest.

Goll kujutab Euroopa vaimueliiti, poliitikuid ja kunstnikke kui kokki, kes „keedavad“ mitte toitu, vaid vaateid ja arusaamu – tõlgendavad, vormivad ja serveerivad maailmapilti omaenda huvide või esteetiliste ambitsioonide järgi. Need kokad on samaaegselt geniaalsed ja ohtlikud, nende loominguline tegevus on mõjuvõimas, ent sageli varjatud demagoogiaga. Tekstid on tihedad ja mitmetähenduslikud, täis kultuurilisi vihjeid ja ajaloolisi peegeldusi. Goll ei paku valmis vastuseid ega lihtsaid pilkeid, vaid kujundab keeruka allegoorilise maailma, milles Euroopa identiteet ise seatakse küsimärgi alla – kellele see kuulub, kes seda vormib ja millise hinnaga.

Yvan Goll (1891–1950) oli prantsuse-saksa juurtega luuletaja, esseist ja tõlkija, kelle looming ulatub ekspressionismist sürrealismi. Ta kirjutas nii saksa kui prantsuse keeles ning oli seotud mõlema kultuuriruumi modernistlike liikumistega. Tema töödes peegelduvad Esimese ja Teise maailmasõja vahelise Euroopa moraalsed ja poliitilised pinged. „Eurokokid“ on iseloomulik näide Golli satiirilisest vaimuteravusest ja vormimeisterlikkusest, kus poeetiline keel põimub kriitilise mõtlemisega. Eesti keelde tõlgituna avab see kogu lugejale harva nähtava, ent rikkaliku modernistliku allhoovuse, kus kirjandus ei rahuldu maailmaga, vaid võtab selle luubi alla – sarkasmi, iroonia ja kujundliku selgusega.

Vaata detaile
Vaata detaile