Ukraina muinasjutte
Ukraina muinasjutte
Järeletulemise võimalusi ei õnnestunud laadida
- Seisukord: Hea (kasutatud)
- Märkused:
- Eesti Raamat | 1979
- 41 lk | Pehmekaaneline | 200 x 250 mm
- ISBN:
- Keel: eestikeelne
„Ukraina muinasjutte“ on kogumik, mis koondab endasse valiku traditsioonilisi Ukraina rahvajutte, vahendades sealse rahvakultuuri müüte, kujundeid ja maailmataju. Valitud lood on üles ehitatud klassikalistele muinasjutuskeemidele, milles headus ja õiglus seisavad silmitsi salakavaluse, rumaluse või ebaõiglusega. Kogumikus leidub nii loomamuinasjutte kui imemuinasjutte, kus esinevad jutule iseloomulikud motiivid nagu imeloomad, vaesed, kuid nutikad kangelased, tsaaride tütred ning üleloomulikud abistajad. Tüüpiliseks saab motiiv, kus peategelane peab oma vaimu ja südikust kasutades raskustest läbi murdma, saades lõpuks tasu, mis sageli ei ole üksnes materiaalne, vaid ka sümboolne – õiglus jalule seatud.
Teoses kajastuvad Ukraina rahvaluulele omased jooned: suuline pärimus kui rahva eneseväljenduse viis, keeleline värvikus ja huumorimeel. Lugude keelekasutus on lihtne, ent rütmiline, kohati lausa poeetiline, tuues hästi esile jutuvestmise suulise päritolu. Mitmes loos kerkivad esile uskumused ja maailmapilt, milles loodusel on hing ning kus inimeste teod ja otsused ei jää kunagi tagajärgedeta. Sageli peegelduvad juttudes ühiskondlikud arusaamad õiglusest, töökusest ja aususest, ning sümpaatia kuulub pigem vaesele, aga arukale talupojale kui kõrketele või ahnetele võimukandjatele.
Kogumiku andis välja kirjastus Eesti Raamat, tõlkinud ja kohandanud on tekste eesti keelde mitmed tõlkijad, tuginedes Ukraina rahvaluule väljaannetele. Raamat ilmus 1979. aastal ja kuulus tollal populaarsete rahvusvaheliste muinasjutusarjade hulka, mille kaudu tutvustati erinevate rahvaste pärimusi Eesti lugejale. Teos kuulub rahvusvahelise rahvajutu kogude traditsiooni, mille eesmärgiks on säilitada ja vahendada rahvaste vaimset kultuuripärandit lastele ja täiskasvanutele. Konkreetse koostaja või tõlkija nimi selles väljaandes ei pruugi olla esile tõstetud, ent nende töö jääb oluliseks sillaks kahe kultuuriruumi vahel.
