Prantsuse muinasjutte
Prantsuse muinasjutte
Järeletulemise võimalusi ei õnnestunud laadida
- Seisukord: Hea (kasutatud)
- Märkused:
- Eesti Raamat | 1976
- 41 lk | Pehmekaaneline | 200 x 250 mm
- ISBN:
- Keel: eestikeelne
„Prantsuse muinasjutte“ on 1976. aastal Eesti Raamatu väljaandel ilmunud valimik, mis koondab kaheksa erinevat muinaslugu Prantsuse rahvapärimusest ja kirjanduslikust jutustustraditsioonist. Kogumik tutvustab eesti lugejale nii klassikalise kui ka veidi vähem tuntud prantsuse muinasjutu maailmu, milles kohtuvad fantaasia, huumor, moraaliõpetus ja omapärane rahvalik kujundikeel. Need lood toovad esile universaalseid teemasid nagu julgus, sõprus, arukus ja õiglus, pakkudes ühtlasi pilguheitu prantsuse kultuuriruumi kujundiloomesse.
Valik algab jutuga „Lindhaldjad“, mis viib lugeja maagiliste olendite maailma, ning jätkub melanhoolse ja mõistatusliku looga „Ma ei lausu enam ühtki sõna“. Fantaasiarohke „Reis kuule“ tutvustab kujutlusvõime piiritut lendu, samas kui „Sepast saarmas“ seob loomatarkuse ja inimlikud tööd-tegemised. „Vincent Vägev“ esindab klassikalist kangelasekasvatuslugu, samas kui „Sõge-Jean läheb turule“ pakub koomilist pilku lihtsameelsuse ja leidlikkuse põrkumisele. „Pika ninaga printsess“ käsitleb ebatavalise välimuse ja sotsiaalse ootuse teemat, lõpetuseks „Saladuste puu“ esitab müstilise jutustuse, kus tarkus ja saladused on varjul looduses endas.
Kogumik on mõeldud eelkõige nooremale lugejale, kuid selle mitmetasandiline sisu ja kujundiküllus kõnetavad ka vanemaid huvilisi. Tõlkijate ja koostajate tööna valminud väljaanne on osa eesti muinasjututõlgete traditsioonist, mille eesmärk oli tutvustada maailma rahvaste rikkalikku suulist ja kirjanduslikku pärandit. „Prantsuse muinasjutte“ pakub mitmekesist ja värvikat sissevaadet kultuuriruumi, kus fantaasia, kõnekujundid ja õpetlikud motiivid moodustavad ühtse, aegumatu terviku.
