TASUTA TRANSPORT kui tellid korraga vähemalt 30€ väärtuses
TASUTA TRANSPORT kui tellid korraga vähemalt 30€ väärtuses
Paul Alvre koostatud „Soome-eesti vestlussõnastik” on praktiline keeleõppevahend, mille eesmärk on hõlbustada suhtlust soome ja eesti keelt kõnelevate inimeste vahel. Teos sisaldab olulisemaid igapäevase suhtluse väljendeid ja sõnavara, mis on esitatud temaatiliselt ning kohandatud vastama reisimise, töötamise, õppimise ja igapäevaelu olukordadele. Vestlussõnastik ei ole pelgalt kahesuunaline sõnastik, vaid eeskätt fraasikogu, kus kasutaja leiab kiiresti vajaliku väljendi kindlas kontekstis, näiteks restoranis tellimiseks, tee küsimiseks, ostlemiseks või arsti juurde pöördumiseks.
Raamatu ülesehitus järgib loogilist teemajaotust – iga peatükk keskendub ühele eluaspektile ning sisaldab valiku lühikesi lauseid, küsimusi ja vastuseid, mis sobivad suhtluseks nii ametlikus kui vabas vormis. Väljendid on varustatud hääldusjuhistega, mis muudavad need ligipääsetavaks ka neile, kes alles alustavad keeleõpinguid ega tunne teise keele hääldusreegleid. Sõnastiku ülesehitus võimaldab kiiret orienteerumist ning praktiline formaat teeb sellest mugava abilise nii iseseisvale õppijale kui ka reisijale või tööalasesse kontakti sattunule.
Paul Alvre (1926–1991) oli tunnustatud keeleteadlane ja fennougrist, kelle tööd keskendusid eesti ja soome keele suhetele, murrete uurimisele ning keeleajaloolistele küsimustele. Ta panustas aktiivselt kahe keelesugulase kultuuriliste sidemete edendamisse ning on avaldanud mitmeid keelelisi ja kultuuriloolisi töid. „Soome-eesti vestlussõnastik” on tema rakendusliku tegevuse üks silmapaistvamaid näiteid, olles aastakümneid kasutusel praktilise töövahendina ning aidates kaasa eesti ja soome rahvaste vastastikusele mõistmisele igapäevase keelekasutuse tasandil.