Mehaanika termineid
Mehaanika termineid
- Seisukord: Hea (kasutatud)
- Märkused:
- Tallinna Polütehniline Instituut | 1987
- 87 lk | Pehmekaaneline | 130 x 200 mm
- ISBN:
- Keel: eestikeelne
„Mehaanika termineid. Eesti, vene, inglise, saksa keeles” on erialane sõnastik, mille eesmärk on koondada mehaanika valdkonna olulisemad terminid neljas keeles. Teos on koostatud abivahendiks nii tudengitele kui ka inseneridele ja teadustöötajatele, kes tegutsevad rahvusvahelises keskkonnas ning vajavad oma igapäevases töös täpseid vasteteid. Sõnastik võimaldab kiiresti leida vastava mõiste eestikeelse vaste kõrval ka selle kasutusvõimaluse vene, inglise ja saksa keeles, toetades nii õppimist kui ka praktilist erialast suhtlemist.
Raamat sisaldab mitmesaja termini seletusi, mis hõlmavad nii teoreetilise mehaanika põhikategooriaid kui ka tehnilise mehaanika ja rakenduslike valdkondade termineid. Sõnastiku ülesehitus on selge ja süsteemne – mõisted on esitatud loogilises järjestuses, mis hõlbustab otsingut ja võrdlemist. Selline mitmekeelne terminibaas oli eriti vajalik ajal, mil erialakirjandust kasutati paralleelselt mitmes keeles ja tudengitel tuli toime tulla nii saksa- kui ka venekeelsete allikatega. Teos aitas ühtlustada terminoloogiat ja vähendada arusaamatusi õppetöös ning teaduslikus suhtluses.
Sõnastiku väljaandjaks oli Tallinna Polütehniline Instituut, mis andis 1980. aastatel välja mitmeid sarnaseid erialasid käsitlevaid terminikogumikke. Sellised teosed peegeldasid ülikooli eesmärki pakkuda tudengitele ja spetsialistidele praktilisi töövahendeid, mis lihtsustasid teadmiste omandamist ja erialast eneseväljendust mitmes keeles. „Mehaanika termineid” on hea näide ajastu akadeemilisest lähenemisest, kus tähelepanu pöörati täpsusele, süsteemsusele ja rahvusvahelisele suhtluspädevusele tehnilistes erialades.
Järeletulemise võimalusi ei õnnestunud laadida
