Karistusseadustiku eesti-vene ja vene-eesti terminisõnastik
Karistusseadustiku eesti-vene ja vene-eesti terminisõnastik
Share
Järeletulemise võimalusi ei õnnestunud laadida
- Seisukord: Väga hea (kasutatud)
- Märkused:
- Agia Triada | 2004
- 99 lk | Pehmekaaneline | 147 x 204 mm
- ISBN: 9789949104338
- Keel: eestikeelne
„Karistusseadustiku eesti-vene ja vene-eesti terminisõnastik” on praktiline abivahend, mis koondab karistusõiguse valdkonna olulisemad terminid kahesuunalises tõlkes. Teos on loodud selleks, et toetada juriste, tõlke, tudengeid ja teadustöötajaid, kes oma igapäevases tegevuses kasutavad vene keelt või puutuvad kokku vene- ja eestikeelsete õigusaktide tõlgendamisega. Sõnastik võimaldab kiiret orienteerumist erialases terminoloogias, pakkudes nii eesti- kui venevastet ja tagades õigussõnavara ühtsema kasutuse.
Terminivalik põhineb karistusseadustiku tekstil ning hõlmab õiguskaitse- ja kohtupraktikas sagedamini esinevaid mõisteid. Lisaks aitab sõnastik kaasa õigussüsteemi ja õiguskeele paremaks mõistmiseks kahe keele vahel, vältides tõlke- ja arusaamatusi, mis võivad tekkida keerukate juriidiliste mõistete puhul. Seega ei ole tegemist üksnes tõlkijale mõeldud tööriistaga, vaid ka praktilise abivahendiga kõigile, kes peavad töötama karistusõiguse tekstidega mitmekeelses keskkonnas.
Väljaanne sobib kasutamiseks nii õppetöös kui ka kutsetegevuses. Üliõpilastele on see väärtuslik lisamaterjal, mis toetab juriidilise terminoloogia omandamist, juristidele ja tõlkijatele aga usaldusväärne käsiraamat, mis aitab tagada täpset ja üheselt mõistetavat terminikasutust. „Karistusseadustiku eesti-vene ja vene-eesti terminisõnastik” on seega oluline lüli õigustõlke ja -praktika toetamisel ning kahe keele õiguslike väljenduste ühtlustamisel.
