Prantsuse-eesti sõnaraamat
Prantsuse-eesti sõnaraamat
- Seisukord: Hea (kasutatud)
- Märkused:
- Valgus | 1995
- 670 lk | Kõvakaaneline | 155 x 227 mm
- ISBN: 5440013423
- Keel: eestikeelne
„Prantsuse-eesti sõnaraamat” on Kallista Kanni koostatud ja 1995. aastal kirjastuse Valgus välja antud mahukas leksikon. See on kõvakaaneline, ligi 700-leheküljeline teos, mis sisaldab umbes 50 000 märksõna. Sõnaraamat on mõeldud nii õppuritele, tõlkijatele kui ka keelehuvilistele, pakkudes sõnavara erinevatest valdkondadest, sealhulgas igapäevakeelest, kirjandusest ja erialaterminoloogiast. Märksõnade juurde on lisatud tõlkevasted eesti keeles ning vajaduse korral ka täpsustavad märkused tähenduse või kasutuskonteksti kohta.
Teos järgib selget ja kasutajasõbralikku ülesehitust. Märksõnad on esitatud tähestikulises järjekorras, raskemate sõnade puhul on antud ka hääldusjuhised. Sõnaraamat katab nii kaasaegset prantsuse keelt kui ka klassikalisi ja kirjanduslikke väljendeid, andes lugejale võimaluse mõista ning tõlkida eri ajastute tekste. Selline ülesehitus muudab selle sobivaks töövahendiks nii akadeemilises töös kui ka igapäevases keelekasutuses, olles väärtuslik lisa prantsuse keele õppijatele ja õpetajatele.
Kallista Kann (1896–1983) oli eesti romanist ja leksikograaf, kes pühendas suure osa oma elust prantsuse-eesti ja eesti-prantsuse sõnaraamatute koostamisele. Ta õppis Tartu Ülikoolis romaani filoloogiat, täiendas end Pariisis ja töötas aastaid õpetajana. Kanni suurimaks panuseks eesti leksikograafiasse on tema põhjalikud kakskeelsed sõnaraamatud, mis on aidanud luua tugeva aluse prantsuse keele õppele Eestis. Tema töödele on iseloomulik täpsus, keeleline põhjalikkus ja soov muuta võõrkeel eesti lugejale kättesaadavaks.
Järeletulemise võimalusi ei õnnestunud laadida
