Salarelvad
Salarelvad
Järeletulemise võimalusi ei õnnestunud laadida
- Seisukord: Väga hea (kasutatud)
- Märkused:
- Koolibri | 2011
- 158 lk | Kõvakaaneline | 150 x 220 mm
- ISBN: 9789985023600
- Keel: eestikeelne
Julio Cortázari novellikogu „Salarelvad” koondab viis lugu, mis esindavad tema lühiproosa mitmetahulisust – maagilise realismi, sürrealismi ja psühholoogilise analüüsi põimumist. Esmakordselt ilmus kogu hispaania keeles 1959. aastal pealkirjaga *Las armas secretas*, olles tähis Cortázari kui kirjandusuuendaja küpsema loomeperioodi alguses. Novellid on iseseisvad, kuid neid seob ühine alatoon – nähtava ja varjatu vaheline pinge, argireaalsuse nihestumine ja sisemiste motiivide tasandil toimuvad murded. Reaalsus on Cortázari maailmas alati ebakindel, justkui teise plaani nihkuv, mis annab juttudele intensiivse, vahel ka painajalikult tõlgendatava varjundi.
Kogumikus sisalduvad novellid „Kirjad emaile”, „Salarelvad”, „Tänavad”, „Kaugvalgustus” ja „Õgimine” seavad peategelased vastamisi kas enda, mineviku või mõistatusliku olukorraga, mida ei saa ratsionaalselt lõpuni seletada. Näiteks „Kirjad emaile” hargneb kahe paralleelse maailma vahele kirjutatud kirjade kaudu, tuues esile isiksuse lõhenemise ja tegelikkuse piirituse. „Õgimine” mängib hullumeelsuse ja sotsiaalse maski vahetamise teemaga, „Kaugvalgustus” asetab lugeja looja ja tegelase vahelise suhte keskele. Nende tekstide puhul on oluline mitte ainult sisu, vaid ka vorm – Cortázarile omane katkendlikkus, keeleline rütm ja tekstisisesed peegeldused loovad mitmekihilise lugemiskogemuse.
Julio Cortázar (1914–1984) oli Argentina päritolu kirjanik, kelle looming mõjutas oluliselt Ladina-Ameerika kirjandusbuumi 1960. aastatel. Ta on tuntud eelkõige romaani *Hüpernool* (*Rayuela*) autorina, kuid tema lühijutud on vähemalt sama olulised – uuenduslikud, eksperimenteerivad ja eksistentsiaalse tähendusväljaga. „Salarelvad” on iseloomulik näide tema oskusest põimida fantastiline ja igapäevane, tõstes esile nähtamatu mõju, mis kujundab inimese mõtteid ja valikuid. Eesti keeles ilmus kogumik 2011. aastal, andes siinsele lugejale võimaluse tutvuda ühe 20. sajandi olulisema hispaaniakeelse kirjaniku lühivormiga, mis ei alahinda lugejat, vaid kaasab teda kui tõlgendajat.
