TASUTA TRANSPORT kui tellid korraga vähemalt 30€ väärtuses
TASUTA TRANSPORT kui tellid korraga vähemalt 30€ väärtuses
„Inglise-eesti majandussõnaraamat“, välja antud TEA Kirjastuse poolt, on mahukas ja praktiline keeleabi, mis koondab olulise valiku ingliskeelseid majandustermineid ning nende eestikeelseid vasteid. Sõnaraamat on mõeldud eeskätt majandust õppivatele tudengitele, erialaspetsialistidele, tõlkijatele ja kõigile, kes puutuvad kokku ingliskeelse majandustekstiga. Märksõnavalik hõlmab laialdaselt nii üldmajanduslikke kui ka kitsama erialaga seotud mõisteid – sealhulgas rahandus, pangandus, kaubandus, kindlustus, turundus, juhtimine ning tööõigus.
Sõnaraamatu ülesehitus järgib tavapärast märksõnapõhist struktuuri, kus iga ingliskeelse termini kõrval on toodud selle eestikeelne vaste või mitu võimalikku vastet, sõltuvalt kontekstist. Paljude märksõnade puhul on lisatud fraase ja valdkonnaspetsiifilisi väljendeid, mis aitavad paremini mõista mõiste kasutusvõimalusi tegelikus keelekasutuses. Eri terminite valikul on arvestatud rahvusvahelise ärikeele arengut, mistõttu leiab sõnaraamatust ka selliseid mõisteid, mida tavakeele sõnastikes ei käsitleta. Sõnaseletused on konkreetsed ja suunatud pigem praktilisele kasutusele, mitte teoreetilisele seletamisele, muutes selle teose tõhusaks tööriistaks igapäevases erialases suhtluses.
„Inglise-eesti majandussõnaraamat“ kuulub nende väljaannete hulka, mis aitasid 1990. aastate keskpaigas oluliselt kaasa majanduskeele standardiseerimisele ja rahvusvahelise terminoloogia ühtlustamisele Eestis. Perioodil, mil Eesti majandussüsteem oli kiiresti avardumas ning inglise keel muutumas erialase suhtluse peamiseks vahendiks, täitis see sõnaraamat selget lünka. Kuigi terminoloogia on ajas muutuv, on teosel tänaseni ajalooline ja praktiline väärtus, pakkudes ülevaadet inglise-eesti keelekasutuse hetkeseisust majandusvaldkonnas ühe pöördelise ajastu lõikes.