Vene-eesti sõjanduse sõnaraamat

Vene-eesti sõjanduse sõnaraamat

Tavahind 2.85 €
Kampaaniahind 2.85 € Tavahind
KAMPAANIAHIND! Välja müüdud
  • Seisukord: Hea (kasutatud)
  • Märkused: Raamatus on autori pühendus.
  • Valgus | 1986
  • 383 lk | Kõvakaaneline | 143 x 210 mm
  • ISBN:
  • Keel: eestikeelne

Heino Ernitsa ja Enn Veskimägi koostatud „Vene-eesti sõjanduse sõnaraamat“ on erialane leksikon, mis on mõeldud abivahendiks neile, kes puutuvad kokku venekeelse sõjalise terminoloogiaga ja vajavad selle täpseid vasteid eesti keeles. Tegemist on süstemaatilise ja praktilise töövahendiga, mis kajastab sõjanduses laialdaselt kasutatavaid mõisteid, alates üldisest strateegiast ja taktikast kuni konkreetsete relvaliikide, üksuste ja varustuse nimetusteni. Sõnaraamat on suunatud eeskätt tõlkijatele, sõjaväelastele, sõjaväehuvilistele ja keeletoimetajatele, kes vajavad usaldusväärset ja järjepidevat terminoloogilist tuge kahe keele vahelisel alal.

Väljendid on sõnastikus esitatud tähestikulises järjekorras lähtudes venekeelsest terminist, millele järgneb eestikeelne vaste ja vajadusel ka selgitus või täpsustus. Lisaks tavakasutuses leiduvatele mõistetele sisaldab teos ka mitmeid nõukogude sõjalise süsteemi spetsiifilisi termineid, mis peegeldavad omaaegset konteksti ja sõjaväelist mõtteviisi. Autorid on püüdnud saavutada terminoloogilist täpsust, arvestades nii keelelist korrektsust kui ka sõjanduse sisulist täpsust. Sõnaraamat võimaldab paremini mõista sõjalisi tekste, dokumente ja kirjandust, mida on kirjutatud või tõlgitud vene keelest.

Heino Ernits ja Enn Veskimägi olid oma ala asjatundjad, kelle huvi ja oskused ulatusid keelelisest täpsusest kuni valdkonnaspetsiifilise sisuni. Nende koostatud sõnaraamat kuulub 1980. aastate Eesti erialaste leksikonide hulka, mille eesmärk oli toetada keelelist arengut ja erialakeele süsteemsemat arendamist. „Vene-eesti sõjanduse sõnaraamat“ on oma ajastu toode, kuid ka tänapäeval kasulik allikas neile, kes soovivad mõista sõjalise keelekasutuse kihistusi ja termineid ajaloolises või tõlketehnilises kontekstis.

Vaata detaile
Vaata detaile