Võidetute maal
Võidetute maal
Järeletulemise võimalusi ei õnnestunud laadida
- Seisukord: Hea (kasutatud)
- Märkused: Raamatus on endise omaniku nimi.
- Eesti Riiklik Kirjastus | 1953
- 516 lk | Kõvakaaneline | 140 x 210 mm
- ISBN:
- Keel: eestikeelne
Fjodor Panfjorovi romaan „Võidetute maal“ on iseloomulik näide 20. sajandi keskpaiga Nõukogude kirjandusest, mille ülesandeks oli tugevdada ideoloogilist maailmapilti ja toetada sotsialistliku ühiskonnakorra väärtusi. Teos asetub Teise maailmasõja järgsetesse aastatesse ja kujutab elu Saksamaal, mida autor esitleb kui lüüasaanud ning moraalselt pankrotistunud ühiskonda. Romaani keskmes on Nõukogude sõjaväelaste ja sakslaste omavahelised suhted okupeeritud aladel, kus vastanduvad võitja ja alistatu positsioonid, ent samuti kerkivad esile inimlikud konfliktid, vaimsed murdumised ja katse leida uus tasakaal purunenud maailmas.
Panfjorov käsitleb süstemaatiliselt saksa ühiskonna lagunemist, näidates lääne kapitalismi kui allakäigu allikat ning vastandades sellele nõukogude korra distsipliini, moraalset üleolekut ja ajaloolist õigust. Kuigi tegelaste psühholoogia jääb sageli skemaatiliseks, toetub autor tugevalt süžeele kui ideede edasikandjale: igas episoodis on peidus poliitiline tähendus või eetiline hoiak. Romaan rõhutab sõjaväelise korra, distsipliini ja klassiteadlikkuse tähtsust, samal ajal kui saksa tsiviilelanike kujutamine kaldub stereotüüpide ja propagandistlike joonte poole. Teose struktuur järgib kindlat ideoloogilist joont, mille ülesanne oli lugejas kinnistada usku Nõukogude süsteemi ülimusse ja ajaloolisse missiooni.
Fjodor Panfjorov (1896–1960) oli vene kirjanik ja ajakirjanik, keda tunti eeskätt sotsialistliku realismi viljelejana. Tema looming pälvis tunnustust Nõukogude Liidus, sealhulgas Stalini preemia, ent on hilisemate kirjanduskäsitluste järgi tugevasti seotud oma aja propagandafunktsiooniga. „Võidetute maal“ ei kuulu tema tuntumate teoste hulka, kuid sobitub hästi tema üldisesse loomingulisse suunda, kus kirjandus täitis peamiselt ühiskondlikku ja kasvatavat ülesannet. Eesti keelde tõlgituna kandis see raamat edasi samu ideoloogilisi sõnumeid, mis olid Nõukogude okupatsioonijärgses kultuuripildis laialt levinud ja aktiivselt levitatud.
