Eesti-hispaania sõnastik
Eesti-hispaania sõnastik
- Seisukord: Hea (kasutatud)
- Märkused:
- Ilo | 1996
- 191 lk | Pehmekaaneline | 105 x 143 mm
- ISBN: 998557110X
- Keel: eestikeelne
Sõnaraamat „Eesti-hispaania sõnastik” on mõeldud kiireks vastete leidmiseks olukordades, kus vaja on toimivat sõna kohe, mitte mahukat käsitlust. Teos seab esikohale praktilisuse: valik eelistab üldkeelt ja sagedasi väljendeid, mis aitavad hakkama saada igapäevastes suhtlusolukordades. Sellest tulenevad ka mööndused, millest koostajad on lähtunud: haruldase terminoloogia asemel on fookuses tervitusvormelid, liikumise ja ostmise sõnavara, teenindussituatsioonide fraasid, ajamäärused, numbrid ja lihtsamad tegusõnavormid. Raamat loob rütmi, kus märksõna, lühike seletus või vaste ning tüüpiline kasutuskoht on loetavad ühel pilgul; eesmärk on, et lugeja ei eksiks kõrvalradadele. Sõnaraamatu loogika on sirgjooneline: alfabeetika juhib, suunaviidad aitavad võõrakeelses suunas edasi liikuda ja lühendid hoiavad kirjeruumi kokku. Nii kujuneb töövahend, mida saab kasutada nii iseseisvalt õppides kui ka reisi, õppetunni või juhusliku tõlketaotluse keskel, kui aega on vähe ja otsus peab sündima kiiresti.
Raamat teenib lugejat, kes vajab lühireageerimist. Õppija saab kontrollida esimest oletust ja vältida valesid sõnavaliku mustreid; tõlkija leiab esmase vaste, mille ümber täpsem lause ehitada; õpetaja saab näitena tuua lihtsaid ekvivalente ja pöörata tähelepanu sageduslikele vääritimõistmistele. Teos sobib ka sõnavara laiendamiseks: valikust on lihtne koostada temaatilisi loetelusid (toit, ühistransport, tervishoid, ametid), mis aitavad keelt kasutada väljaspool klassi. Kasutussoovitus on konkreetne: loe märksõna, vaata kõrvutatud vasteid, märgi üles kaks-kolm fraasi, mis sinu olukorda kõnetavad, ning kasuta neid kohe vestluses või kirjas. Nii kinnistub sõnavara ringleva kasutuse kaudu. Sõnaraamatu väärtus seisneb just rakenduslikkuses: ta ei püüa katta kõike, vaid hoiab fookust seal, kus kiire ja selge vaste aitab vestlust jätkata ning lihtsaim lause viib mõtte kohale ilma ülearuse keerutuseta.
Järeletulemise võimalusi ei õnnestunud laadida
