Parim hotell terves Indias
Parim hotell terves Indias
Järeletulemise võimalusi ei õnnestunud laadida
- Seisukord: Väga hea (kasutatud)
- Märkused:
- Mercurius | 2012
- 335 lk | Kõvakaaneline | 150 x 216 mm
- ISBN: 9789949303397
- Keel: eestikeelne
Deborah Moggachi romaan „Parim hotell terves Indias” ilmus eesti keeles 2012. aastal kirjastuse Mercurius väljaandel. Tõlke autor on Urmas Jaagusoo. Teose originaalpealkiri on *These Foolish Things* ning see kujutab lugu grupist briti pensionäridest, kes otsustavad jätta maha halli ja kalli kodumaa ning kolida Indiasse. Nad leiavad end Bangalore’is vanast külalistemajast, mille on ümber kujundanud ettevõtlik Sonny, pakkudes vanemaealistele taskukohast ja samas eksootilist elukeskkonda. Nii luuakse raamatu keskne ruum, kus kohtuvad erinevad rahvused, elukogemused ja ootused.
Romaani põhitelg on inimlik otsing väärika ja sooja vanaduspõlve järele. Tegelased on igaüks oma probleemide ja lootustega, kuid India värvikas ja sageli kaootiline keskkond muudab nende elud pöördeliseks. Huumor ja iroonia põimuvad sentimentaalsete hetkede ja tõsisemate teemadega, nagu põlvkondade suhted, üksildus ning kultuurilised erinevused. Teos vaatleb, kuidas inimesed kohanevad muutustega ja leiavad ootamatutes olukordades sõprust, armastust ning uut eesmärki. Lugejale avatakse ühtaegu lõbus ja mõtlemapanev pilt elust, mis ei peatu ka kõrges eas.
Deborah Moggach (snd 1948) on inglise kirjanik ja stsenarist, kelle loomingusse kuulub üle kahekümne romaani. Tema teosed käsitlevad sageli kaasaegseid sotsiaalseid ja perekondlikke teemasid ning on tuntud terava huumori ja inimliku soojuse poolest. „Parim hotell terves Indias” tõi talle rahvusvahelist kuulsust eeskätt seetõttu, et teosest sai aluseks menukas film „The Best Exotic Marigold Hotel” (2011). Lisaks proosale on Moggach kirjutanud ka filmistsenaariume, sealhulgas Jane Austeni „Uhkus ja eelarvamus” (2005) ekraniseeringu stsenaariumi. Tema looming on laialdaselt tõlgitud ning ta on tänapäeva briti kirjanduse üks tuntumaid häältekandjaid.
