Eesti-inglise sõnaraamat koolidele
Eesti-inglise sõnaraamat koolidele
- Seisukord: Hea (kasutatud)
- Märkused:
- Valgus | 1969
- 318 lk | Kõvakaaneline | 144 x 220 mm
- ISBN:
- Keel: eestikeelne
„Eesti-inglise sõnaraamat koolidele“ on koostatud arvestusega, et see teeniks praktilist õppeotstarvet keskkooli tasemel. Teose peamine eesmärk on abistada õpilasi keskmise raskusastmega tekstide tõlkimisel eesti keelest inglise keelde. Seetõttu on sõnavara ja fraasiloend kujundatud nii, et see kataks võimalikult laia igapäevase suhtluse ja õppetöö vajadusi. Valik ei ole teaduslikult kõikehõlmav, vaid lähtub kooliõpilase töövahendi loogikast, pakkudes selgeid vasteid ja tüüpilisi kasutusnäiteid, mis hõlbustavad keele praktikat.
Sõnaraamatu ülesehitus on lihtne ja praktiline. Põhiosa moodustavad eesti sõnade vasted inglise keeles, mille esitlus on kohandatud õppijate tasemele. Täienduseks on raamatu lõppu lisatud eraldi tabelid, mis sisaldavad geograafilisi nimesid, ebareeglipäraste inglise verbide põhivorme ning nimisõnade mitmusevormide ülevaateid. Selline struktuur võimaldab õpilastel korrata ja kinnistada olulisi keelelisi erandeid, mis sageli valmistavad raskusi. Tegemist on töövahendiga, mis pakub tuge nii koolitunnis kui ka iseseisval õppimisel, olles kasulik abimees sõnavara omandamisel ja tõlketöö harjutamisel.
Clarissa Parts (1909–1993) oli eesti keeleteadlane ja sõnaraamatute koostaja, kes tegutses peamiselt inglise ja eesti keele vahelise leksikograafia vallas. Ta töötas aastakümneid kirjastuses Valgus, kus panustas koolidele mõeldud sõnaraamatute ja õppevahendite loomisesse. Parts oli põhjalikkuse ja süsteemsuse poolest hinnatud koostaja, kelle töödest said omal ajal asendamatud abivahendid paljudele kooliõpilastele ja keelehuvilistele. Tema tegevus aitas tugevdada inglise keele õpet Eestis, pakkudes kindla aluse keeleoskuse kujundamisel nõukogude haridussüsteemi tingimustes.
Järeletulemise võimalusi ei õnnestunud laadida
