Järeletulemise võimalusi ei õnnestunud laadida
- Seisukord: Hea (kasutatud)
- Märkused:
- Valgus | 1969
- 136 lk | Kõvakaaneline | 133 x 206 mm
- ISBN:
- Keel: eestikeelne
„Valimik vene vanasõnu eesti vastetega” on Agnia Reitsaku koostatud kogumik, mis koondab ligi 1500 vene vanasõna koos nende eesti vastetega. Teos põhineb põhjalikul allikate kasutamisel: kõik vene vanasõnad on võetud V. Dahli klassikalisest kogumikust, millest enamik on leidnud koha ka M. Rõbnikova valimikus. Eesti vastete leidmisel on tuginedud peamiselt E. Normanni töödele, kuid osa vasteid on lisatud otse Eesti Teaduste Akadeemia Kirjandusmuuseumi vanasõnade kogust. Selline allikate põimimine annab kogumikule teadusliku põhjalikkuse ja tagab, et vasted ei ole juhuslikud, vaid pärinevad usaldusväärsetest kogudest.
Kogumik on üles ehitatud nii, et lugeja saab võrrelda kahe rahva vanasõnade omavahelist vastavust ja tähenduslikku lähedust. See loob võimaluse mõista, millised on vene ja eesti rahvapärimuse sarnasused ning kus avalduvad kultuurilised eripärad. Teos sobib nii keeleteadlastele kui ka kultuurihuvilistele, pakkudes rikkalikku materjali uurimistööks ja praktiliseks kasutamiseks. Vanasõnade kõrvale seatud vasteid võib kasutada nii õppematerjalina kui ka keeleõppe vahendina, kuna need aitavad mõista rahvatarkuste ülekantavust ühest keelest teise.
Agnia Reitsak tegeles rahvaluule ja rahvapärimuse kogumise ning vahendamisega. Tema töö on kantud soovist säilitada ja tutvustada nii eesti kui ka vene kultuuripärandit, luues sildasid kahe traditsiooni vahel. Kogumiku koostamine nõudis suurt põhjalikkust ja tundlikkust nii keele kui ka kultuuri suhtes, sest vanasõnade tõlkimine ja vaste leidmine eeldab tähenduse täpset edasiandmist. „Valimik vene vanasõnu eesti vastetega” jääb väärtuslikuks allikaks, mis avardab arusaama kahe rahva ühisest ja eripalgelisest pärimusest.
